About business hours during the Year-end and New Year holidays

お客様各位

平素よりお引き立て賜り、誠にありがとうございます。
年末年始の営業については下記の通りご案内申し上げます。
ご不便をおかけいたしますが、何卒ご了承いただきますようお願い申し上げます。

[Komono store]
29日 11時~15時(14時半オーダーストップ)ランチメニューはございません。
   17時~22時(21時半オーダーストップ)

30日~4日 11時~22時(21時半オーダーストップ)
      ランチメニューはございません。お昼休みなしで営業致しております。

5日より通常営業

[Fresh Mulberry store]
29日 11時~15時(14時半オーダーストップ)ランチメニューはございません。
   17時~22時半(22時オーダーストップ)

30日~4日 11時~22時半(22時オーダーストップ)
      ランチメニューはございません。お昼休みなしで営業致しております。

5日より通常営業



今年一年のご愛顧に感謝いたしますとともに、皆様のご多幸をお祈り申し上げます 。

Notice regarding temporary closure

設備点検に伴う臨時休業のお知らせ
  
 平素は、格別のご愛顧を賜り厚く御礼申し上げます。
さて、誠に勝手ながら、当店は設備点検・機器の入替の為、左記の日程を
臨時休業とさせていただきます。
大変ご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解ご容赦賜りますよう
Thank you thank you.
【臨時休業日】
   菰野店  9月3日
   生桑店  9月9日

                               やはらかとんかつ綾

Prevention of infection of the new coronavirus

1.店舗社員の健康チェックの実施
当社では、就業前の健康チェックを実施しており、発熱や風邪の症状の有無を毎日確認し、健康チェック表に記載しております。また、37.0℃以上の発熱がある場合は、勤務しないよう徹底しております。

2.手洗い及びアルコール消毒の徹底
当社では、手洗い及びアルコール消毒を感染予防の有効な対策と位置づけ、店舗社員に入店時、また作業前の手洗い、
アルコール消毒を義務付け、徹底して実施しています。

3.マスクとフェイスシールドの着用
新型コロナウイルスの感染拡大に伴い、全ホールスタッフがマスクとフェイスシールドを着用しております。

4.お客様用消毒アルコールの設置
レジ前にお客様用の消毒アルコールを設置しております。また入店の際にお客様へのアルコール消毒を実施しております。

5.換気の実施
毎朝営業前と昼休憩時に換気を行なっております。

Notice of Business Hours

いつも当店をご利用いただき誠に有難うございます。

新型コロナウイルス感染拡大防止策の一環として、営業時間を短縮させていただいておりましたが

本日5月11日より、通常通り営業を致します。



Hours of operation

[Komono store]

On weekdays
11時~15時(14時30分オーダーストップ)
17時~22時00分(21時30分オーダーストップ)

Saturdays, Sundays, and holidays
11時~22時00分(21時30分オーダーストップ)


[Fresh Mulberry store]

On weekdays
11時~15時(14時30分オーダーストップ)
17時~22時30分(22時00分オーダーストップ)

Saturdays, Sundays, and holidays
11時~22時30分(22時00分オーダーストップ)


Notice of change of seasonal ice

5月の季節のアイスが抹茶アイスに変更になりました。

Notice of weekly changing of the seasons

3月2日より、綾御膳の季節一品がホタテフライに変更となりました。